Mitsubishi CANTER トラックのためのホイールシリンダー

PDF
Mitsubishi CANTER トラックのためのホイールシリンダー
Mitsubishi CANTER トラックのためのホイールシリンダー
Mitsubishi CANTER トラックのためのホイールシリンダー 画像 2
広告に興味はありますか?
1/2
PDF
€22
正味価格
PLN 95
≈ $23.39
販売会社に連絡
タイプ:  ホイールシリンダー
製造年:  2017
場所:  ポーランド Piaseczno
掲載日:  2024/04/09
販売会社在庫ID:  5445241109
状態
状態:  新しい

さらに詳細 — Mitsubishi CANTER トラックのためのホイールシリンダー

ポーランド語
Nowy cylinderek hamulcowy tył do Mitsubishi Canter 1990-2005/New brake master cylinder (rear) for Mitsubishi Canter 1990-2005

Podana cena jest ceną netto. Kupując na Autoline, akceptujesz nasz regulamin sprzedaży./ Net price. Companies paying EU tax are entitled to pay net price (without VAT). When you buy on Autoline, you agree to accept our terms and conditions (at the bottom).

(Jeśli szukasz części, których nie ma w ogłoszeniach, zadzwoń. Jesteśmy największym dostawcą części do Mitsubishi Canter Fuso./If you're looking for other parts, call us. We're the biggest supplier of Mitsubishi Fuso parts).

Kontakt
MKS PARTS s.c. ul. Jastrzębowskiego 22 02-786 Warszawa tel: 連絡先を表示 tel kom: 連絡先を表示 tel kom: 連絡先を表示 mail: 連絡先を表示 gg: 319714

Wysyłka:
1. Kurier UPS/DPD
2. Odbiór osobisty – 0 zł
3. Przesyłka kurierska – 23 zł
4. Przesyłka kurierska pobraniowa – 29 zł
5. Przesyłki wielkogabarytowe lub przekraczajace 30 kg oraz zagraniczne– cena do uzgodnienia. We ship worldwide - the shipping rate depends on the destination and weight/size of the package.

Regulamin:
1. Wysyłka za pobraniem realizowana jest w ciagu 24h.
2. Przy płatnosci przelewem w 24h po zaksięgowaniu srodków na naszym koncie. (in case of transfer payment, we send goods after receiving the payment on our account)
3. Możliwa wysyłka towaru za granicę po wcześniejszym uzgodnieniu warunków płatnosci i dostawy. Zakupione w naszej firmie częsci objete sa 12 – miesięczna gwarancja producenta. /We ship abroad (if the payment and shipment conditions have been agreed). 12-month-guarantee. Companies paying European tax (VAT) are entitled to pay net price.
4. Wystawiamy faktury VAT.
5. Zwrot towaru możliwy w ciagu 7 dni od otrzymania przesyłki, wraz z dowodem zakupu.
6. Towar musi być w oryginalnym, nieuszkodzonym opakowaniu i nie może nosić śladów montażu.
7. Częsci elektroniczne nie podlegaja zwrotowi.
重要
このオファーはガイダンスだけを目的とするものです。販売会社により詳細な情報をリクエストしてください。
購入に関するアドバイス
安全に関するヒント
機械や車両を販売しますか?
あなたは私たちと一緒にすることができます!