Mitsubishi CANTER FUSO トラックのためのMitsubishi - NEW FRONT BRAKE DISC - ブレーキディスク

PDF
Mitsubishi CANTER FUSO トラックのためのMitsubishi - NEW FRONT BRAKE DISC - ブレーキディスク
Mitsubishi CANTER FUSO トラックのためのMitsubishi - NEW FRONT BRAKE DISC - ブレーキディスク
Mitsubishi CANTER FUSO トラックのためのMitsubishi - NEW FRONT BRAKE DISC - ブレーキディスク 画像 2
広告に興味はありますか?
1/2
PDF
€64.87
PLN 280
≈ $69.54
販売会社に連絡
タイプ:  ブレーキディスク
製造年:  新しい
場所:  ポーランド Piaseczno
掲載日:  2024/04/13
販売会社在庫ID:  121569454
説明
タイプ:  フロント
状態
状態:  新しい

さらに詳細 — Mitsubishi CANTER FUSO トラックのためのMitsubishi - NEW FRONT BRAKE DISC - ブレーキディスク

ポーランド語
Nowa tarcza hamulcowa przód do Mitsubishi Fuso 35 (w swojej ofercie posiadamy klocki hamulcowe do tego modelu)/New brake disc (front) for Mitsubishi Fuso 35 (we also have brake pads for this model)

(Przed zakupem sprawdź, czy część pasuje do Twojego samochodu, podając nam numer nadwozia./Before placing the order, provide us with your VIN to be sure it fits your car)

Podana cena jest ceną brutto. Kupując na Autoline, akceptujesz nasz regulamin sprzedaży./The given price is a gross price (includes VAT). Companies paying EU tax can pay net price (without VAT). When you buy on Autoline, you agree to accept our terms and conditions (at the bottom).

(Jeśli szukasz części, których nie ma w ogłoszeniach, zadzwoń. Jesteśmy największym dostawcą części do Mitsubishi Canter Fuso./If you're looking for other parts, call us. We're the biggest supplier of Mitsubishi Fuso parts).

Kontakt
MKS PARTS s.c. ul. Jastrzębowskiego 22 02-786 Warszawa tel: 連絡先を表示 tel kom: 連絡先を表示 tel kom: 連絡先を表示 mail: 連絡先を表示 gg:連絡先を表示 skype:連絡先を表示

Wysyłka/Shipping:
1. Kurier UPS/DPD
2. Odbiór osobisty – 0 zł
3. Przesyłka kurierska – 23 zł
4. Przesyłka kurierska pobraniowa – 29 zł
5. Przesyłki wielkogabarytowe lub przekraczajace 30 kg oraz zagraniczne– cena do uzgodnienia. We ship worldwide - the shipping rate depends on the destination.

Regulamin/Terms&conditions:
1. Wysyłka za pobraniem realizowana jest w ciagu 24h.
2. Przy płatnosci przelewem w 24h po zaksięgowaniu srodków na naszym koncie. (in case of transfer payment, we send goods after receiving the payment on our account)
3. Możliwa wysyłka towaru za granicę po wcześniejszym uzgodnieniu warunków płatnosci i dostawy. Zakupione w naszej firmie częsci objete sa 12 – miesięczna gwarancja producenta. /We ship abroad (if the payment and shipment conditions have been agreed). 12-month-guarantee. Companies paying European tax (VAT) are entitled to pay net price.
4. Wystawiamy faktury VAT.
5. Zwrot towaru możliwy w ciagu 7 dni od otrzymania przesyłki, wraz z dowodem zakupu.
6. Towar musi być w oryginalnym, nieuszkodzonym opakowaniu i nie może nosić śladów montażu.
7. Częsci elektroniczne nie podlegaja zwrotowi.
重要
このオファーはガイダンスだけを目的とするものです。販売会社により詳細な情報をリクエストしてください。
購入に関するアドバイス
安全に関するヒント
機械や車両を販売しますか?
あなたは私たちと一緒にすることができます!

類似する広告